Jump to content

Random Thoughts...


fade to black2

Recommended Posts

Guest jmatsu
i got neg repped for having yellow fever from eason. EASON! ont only is he a lamer with horrible taste in clothing and hairstyle but he also has poor taste in women. i wish i could neg you more.

and he is white as well.

2hn46s8.jpg he look like he got a case of rice fever. oh no...wait! he just likes asian culture, literature and respects the dali lama!

Link to comment
Share on other sites

thedaniway is back and neg repped me lol

Ma·ri·jua·na 04-30-09 07:20 PM thedaniway I love your pipes, I even dig your sufu personality, no diggin the denial on facebook friend request though lol

Link to comment
Share on other sites

Guest jmatsu
thedaniway is back and neg repped me lol

Ma·ri·jua·na 04-30-09 07:20 PM thedaniway I love your pipes, I even dig your sufu personality, no diggin the denial on facebook friend request though lol

you denied her?? rep 4 having some integrity and keeping shit real.

Link to comment
Share on other sites

my bitch of an english teacher gave me a 25 / 75.0 = 33.33% on a part of a research project :( i've been getting consistent A+s so far, and although that doesn't mean I'm entitled to A's, but wow that's a shocker

:( fuck school

Link to comment
Share on other sites

Guest jmatsu

The Streets of Cairo, or the Poor Little Country Maid

The Streets of Cairo, or the Poor Little Country Maid is a well-known melody. In the United States. Alternate titles for children song using this melody include "The Girls in France", "The Southern Part of France."

Contents [hide]

1 History

2 Lyrics

3 Travadja La Moukère

4 The use of melody in popular music

5 Appearances in cartoons

6 Appearances in computer games

7 See also

8 External links

[edit]History

The song originally was purportedly written by Sol Bloom, a showman (and later, a U.S. Congressman) who was the entertainment director of the World's Columbian Exposition in 1893. It included an attraction called "A Street in Cairo" which featured snake charmers, camel rides and a scandalous dancer known as Little Egypt.

The first five notes of the song are similar to the beginning of a French song named "Colin Prend Sa Hotte" (1719), which in turn resembles note for note an Algerian or Arabic song titled "Kradoutja".[1]

The song appears frequently in cartoons when something that is connected with deserts, Arabia, Egypt, belly dancing, or snake charming is being displayed.

[edit]Lyrics

As with many songs often sung by children, there are wide variations to the common lyrics.

Variant #1

Oh the girls in France

Wear their whiskers in their pants

And the things they do

Would kill a Russian Jew

And the clothes they wear

Would freeze a polar bear.

Do what your mama says

And do what your papa says

But don't split your pants

Doing the Hootchy Kootchy Dance

Variant #2

Oh the girls in France did the hokey cokey dance

Singing Annie put your fanny close to mine:

Oh the girls in Spain did the very, very same

Singing Nellie put your belly close to mine.

Variant #3

There's a place in France where the naked ladies dance.

There's a hole in the wall where the men can see it all.

The way they shake is enough to kill a snake.

Variant #4 (Common in Britain)

There's a place in France where the naked ladies dance.

and the men play drums

on the naked ladies' bums !!

There are alternate endings of the final verse, including:

* But the men don't care 'cause they're in their underwear

* But the men don't care 'cause they like to see them bare

* But the men don't care 'cause they chew their underwear

Variant #5 (Common In United States)

There's a place in France where the naked ladies dance.

There's a hole in the wall where the boys can see it all.

But the ladies don't care 'cause they're in their underwear.

[edit]Travadja La Moukère

In France there is a popular song that immigrants from Algeria brought back in the 1960s called "Travadja La Moukère", which uses exactly the Hoochy Coochy tune. Its original tune, said to be based on an original Arab song, was created around 1850 and subsequently adopted by the Foreign Legion. Partial lyrics :

Travadja La Moukère

Travadja Bono

Trempe ton cul dans la soupière

Si c'est chaud c'est que ça brûle

Si ça brûle c'est que c'est chaud !

which variant do you like the most?

Link to comment
Share on other sites

Guest
This topic is now closed to further replies.
×
×
  • Create New...